可是在上帝的全宇宙里,总共才只
三个人听见了你那句话:除了
讲话的你、听话的我,就是他——
上帝自己!我们中间还有一个,
是他,出来答话;那昏黑的诅咒
笼覃我眼帘,挡了你,不让我看见,就算我瞑了目,放上沉沉的“压眼钱”,
也不至于那么彻底的隔绝。唉,
比谁都厉害,上帝的那一声:“不行!”
要不然,世俗的诽谤离间不了我们,
怒海和风暴,也不能动摇那坚贞;
横隔着山岭,手和手连要相连;
终于有一天,天空滚到了我俩中间,
我俩向星辰起誓,更加要握得紧。
暗指白朗宁第一次向她求婚的信中的话。参阅女诗人在1845年5月24日写给白朗宁的信(见附录第150页)。?
??????????
压眼钱:原文“death-weight”,指英国旧俗,人死后,在他的眼皮上各放便士一枚,使死者瞑目。?
??????????
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:孩子们的诗 雨巷:戴望舒诗选 再别康桥:徐志摩诗选 博尔赫斯诗选 如果世界和爱情都还很年轻 灯下漫笔:鲁迅诗文选 北山楼词话 左手李煜,右手纳兰:李煜和纳兰容若词情岁月写真 面朝大海 春暖花开 宋词三百首:插图珍藏本 唐诗宋词十五讲 温和地走进宋词的凉夜 你是人间四月天:林徽因诗文选 李贺诗集 长相思:与唐宋词人的十三场约会 诗经:中华经典名著全本全注全译 在唐诗里孤独漫步 犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词 流沙河讲古诗十九首 新月·飞鸟:泰戈尔诗选