[原文]士人不得以身出治,而佐人为治,势非得已。然岁修所入,实分官俸,亦在官之禄也。食而谋之不忠,天岂有以福之。且官与幕客非尽乡里之威、非有乡故之欢,厚禀而宾礼之,什伯于乡里亲故谓职守之所击倚为左右手也。而视其主人之休戚,漠然无所与于其心,纵无天谴,其免人涌乎?故佐治以尽心为本。
[译文]读书人不直接参与政务,而只辅佐别人从事政务,是情势不得不如此而作的选择。然而当幕僚所得的收入,实际上也是官俸,因而也相当于作官的俸禄。既然吃的是别人给的饭,在替这个人考虑问题、谋求幸福的时候却不忠心,那么这样的人上天难道会保佑他不成?何况当官者和幕僚之间,并不全都是同乡或亲戚,并不是都有亲朋好友那样的深情厚意,却受到了很高的待遇,其程度甚至十倍、百倍于同乡或亲戚故旧。这是由于主人把维系职守的重任托付给了他,而且所他看成是工作中的左右手而加以信赖倚重。假如受到这种礼遇的幕僚,对他主人的幸福喜乐和忧心悲愁的事却漠不关心,无动于衷,没有一点点的行动,那么在良心上上天即使不谴责他,也逃不脱他人对他的谴责。正因为如此,辅佐别人治理政务,应该以尽心尽力作为根本原则。
[点评]心尽于事必竭所知所能,权宜重轻,顾此虑彼,挽救其巳著,消弭于未然,如后之检更、省事、息讼、求生、体察俗情、随几杜弊诸条皆是也。首揭尽心二字,乃此书之大纲,吾道之实济。
[译文]对事务尽心,就是一定要竭尽自己所知道的、自己所能够办到的去权衡轻重;考虑到一点的时候就想到另外一点;在坏事刚露出端倪的时候就加以补救,并且将这些坏事或不利因素在没有产生之前就加以阻止。本文首先揭示的"尽心"两个字,是这本书的大纲,也是"我"的原则的实际应用。
报德莫如尽言[原文]尽心云者,非徇主人之意而左右之也。凡居官者,其至亲骨肉未必尽明事理,而从仆胥吏类皆颐指气使。无论利害所关,若辈不能进言,即有效忠者,或能言之,而人微言轻,必不能劝其倾听。甚且逢彼之怒,谴责随之。惟幕友居宾师之分,其事之委折,既了然于心、复礼与相抗,可以剀切陈词,能辨论明确,自有民源回澜之力。故必尽心之欲言,而后为能尽其心。
[译文]所谓尽心,并不是根据主人的意见看法而左右自己的意思。凡是当官的人,他们的至亲骨肉,未必都是明白事理的人。至于他们身边的听差、仆役、小官之类的人,更都是傲慢无礼地对待别人,目空一切地支使别人。更不要说到利害得失的事情,他们这些人不能够进上一言。即使他们中有忠心耿耿的人,或许能够提出自己的看法和主张,然而由于他们自身地位低微,所说的话分量也就不够,必定难以说动主人加以采纳。而且如果刚好遇到主人发怒或心情不好,那随之而来的就是谴骂和责备。在这种情况下,唯有幕僚才能做到他们所做不到的事情。因为幕僚往往多处在客人和都是这种特殊地位上,对事情的来龙去脉、委婉曲折之处,已经了解得清清楚楚了。又可以用有礼节的方式和主人相抗衡,陈述事理又切中要害,合情合理,也可以将是非得失辨认得清楚明了。这样,他们作为幕僚,自有开源导流,力挽狂澜的能力,所以说作为幕僚一定要说出自己想要说的话,然后才能够做到尽心。
[点评]报德莫如尽言,如遇地方有利,当兴有弊当革,刑罚不平、催征苛急,与夫弭盗、救荒、劝学、除暴皆须通盘熟筹,忠告善适,傅见诸施行为,一方作福。此之谓能尽言。
谚云公门中好修行。言其一政之善,所施广大,故也。然则一政之不善,亦为恶于无穷吴。幕客虽无其权实预其事果思利物利人,而随时随事尽心尽言。于民有济,乃修行之大者。
[译文]回报主人的恩德没有比尽言更好的办法了。比如遇到地方上有益的事情亟待兴办,有弊端的事亟待革除,刑罚不公正,催征苛刻急迫,以及消灭盗贼,解救灾荒,劝人学习,消除强暴等等事情,都必须深思熟虑地作好筹划,全盘考虑。提出忠告,指明善道,使它们见诸于行动,给一方的老百姓造福,这就叫做能够尽言。
官场中有句俗谚叫"公门中好修行",说的是一个在位为官的人,如果制订了一项好下策好措施并且付诸于行动的话,就会让广大的黎民百姓都得到福利,从中受益。然而如果制订的政策不好,措施不力的话,也就会造成种种恶果,后患无穷。作为一个幕僚,表面上看起来似乎没有权力,而实际上却是参与了每件事情的。假如幕僚诸人真心诚意地想要利物利人的话,那么他们就应该依据时间的推移,按照事情的变化,竭尽自己的心力,知无不言,言无不畅,一心一意要对老百姓有所帮助有所裨益,做到这一点,才可以说是公门中人"修行"至关重要的地方。
合则留,不合则去[原文]嗟乎!尽言二字,益难言之。公事公言,其可以理争者,言犹易尽。彼方欲济其私,而吾持之以公,鲜有不龃龉者。故委蛇从事之人劝曰:匠作主人模,或且从而利导之";曰:"箭在弦上,不得不发也"。嗟乎!是何言哉!颠而不持,焉用彼相?!利虽足以惑人,非甚愚暗,岂尽迷于局中。果能据理斟情,反复于事之当然及所以之故,抉利害而强诤之,未有不悚然悟者。且宾之与主,非有势分之临也。合则留,吾固无负于人,不合则去,吾目无疚于已。如争之以去就,而彼终不悟,是诚不可与为善者也。吾又何所爱焉。故欲尽言,非易退不可。
[译文]唉!"尽言"这两个字,谈何容易。对那些难于言说的公事和公言,其中那些可以进行据理力争、抗颜相谏的,在恳切陈词的时候还可以也容易把它们说清楚。然而当对方假公济私的时候,我自己却站在正义和公理的立场上,这个时候,这种情况下,和对方几乎没有不发生冲突的。于是那些办事敷衍了事、工作马虎的人就会这样来劝慰:"匠人最好按照主人的意思干活。姑且先遵照他的想法行事,在适当的时候再因势利导地启发他吧。"也有的人会这样说:"照他的意思行事,我这是箭在弦上,不得不发啊!"唉!这是什么话呀!一个人跌倒的时候却不去搀扶他,那么在旁边专门搀扶他的人还有什么作用呢?利虽然足以蛊惑人心,使人动摇犹疑,但若不是十分愚笨迟钝的人,难道都会沉迷于当局之中?果真能够依据情理来斟酌情况,对于事情应该是什么样子以及之所以是这个样子的原因,反反复复仔仔细细地研讨,其中的利益和弊端,直言强谏,那么主人就没有不因恐惧而幡然醒悟的。况且,宾客和他们的主人之间,并非有势力的不同。如果与主人志同道合,就留下来辅佐他,这样我自身本来就没有对不起别人的地方;如果志不同、道不合就干脆拂袖而去,对自己的良心来说,我本来也就没有值得内疚之处。如果以去留来作抗争,可对方却始终执迷不悟,那么这种人就确实不是那种可以留恋的。所以说要知无不言、言无不尽的话,一定给自己留一条易于退守的路子,那就是"不合则去"。
[点评]此条专指主宾共一事,意见过异者而言。或遇荒不恤,或加耗太甚,及故出入人重罪之类,反复言之而不听,则去之可耳,若寻常公事,一时议论不合,不妨从容计较。
[译文]这一条是专门针对主人和宾客在共同处理一件事的时候,双方的意见迥然不同的情况而言。而在谈及灾荒时不表示抚恤忧愁之意,谈到重要事情的时候对实情任意增减,不注意实事求是,而且在谈话中还故意给人加上重罪,或者替人开脱重罪。如此这类的情况,作幕僚的人经过了反反复复的规劝,主事者却充耳不闻,不加采纳,那么离开这样的主事之人是完全可以的。然而如果是在处理一般的,极为平常的公事上,发生了意见相佐,各执一词的情况,作幕僚的人不妨从从容容不作计较,一笑了之。
得失当于心中有数[原文]或曰:寒士以砚为田。朝得一主人焉,以言而去;暮得一主人焉,又以言而去,将安所得为之主人者。"呜呼!是又见小者之论也。
幕客因人为事无功业可见,言行则道行,惟以主人之贤否为贤否,主人不贤则受治者无不受累。夫官之禄,民之脂膏,而幕之修出于官禄,吾恋一馆而坐视官之虐民,忍乎不忍?
且当世固不乏贤吏矣,诚能卓然自立,声望日著,不善者之所恶,正善者之所好也,故恋栈者或且穷途偃蹇,而守正者非不到处逢迎。
[译文]有人说:"贫穷的读书人把墨砚当成田。清晨时得到了一个主人,由于言语不合就离开了他;傍晚又得到了一个主人,因言语不合又离开了他。那么寒苦的读书人究竟要在什么地方才能找到自己的主人呢?"唉!可惜可叹呀,这是眼光短小者的谬误。
作幕僚的人不得不依据不同的人来作不同的事,没有什么功名事业可以博取。他的话如果行得通,那么他的理想也就能行得通,只能是把他所辅佐的人的贤明不贤明来作为他自己贤明不贤明的标准。主人如不贤明,那么在他治理下的人民,也就没有不受牵累的。当官者领取的俸禄,是老百姓的脂膏;作幕客的收入,也是官方薪水中的一部分。可是我自己却留恋这碗饭,坐视为官者虐待残害黎民百姓,良心上忍不忍呢?
何况当今之世,固然不缺乏贤明公正的官吏,他们也确实不同凡俗,卓然独立,名声和威望也一天比一天突出。虽然这样,那些不善良的奸狡之辈所不喜欢的事,正是我辈善良正直之士所喜爱的。所以留恋自己当前所得的人,或许在未来人生道路上尚有境遇坎坷、穷途末路的时候;而刚正不阿的人,也并非不到处逢迎。
虚心辅佐上司必行其言者,弊或流于息是,则又不可。宾主之义全,以公事为重。智者干虑,必有一失,愚者干虑,必有一得。况幕之千智,非必定贤于官也。特官为利害所拘,不免摇于当局,幕则论理,而不论势,可以不惑耳然隔壁听声,或有如当场辨色;亦有官胜于幕者,惟是之从,原于声价无损。意在坚持,间亦偾事。故士之伸于知己者,尤不可以不虚心。
[译文]言出必行,既是一个人的优点,也是缺点,这样做有时是不允许的。作为一个幕僚,与主人之间的道义关系,应该完全把公事放在首要地位来考虑。古人说:"智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得",说的正是这个道理。况且幕僚的智慧和能力,不一定就比当官的人强多少,只不过当官的人,往往碍于利害关系,在处理事务和考虑问题时,进退维谷,犹豫不定。而当幕僚的人就不同了,他们考虑问题处理事物时,只依据事理而不考虑情势如何,也就不会在事局中沉迷不醒。然而不管怎么说,隔壁听一个人说话的声音,或许不如当场面对面地观察一个人的表情。也有为官的人能力比幕僚强的,却对自己的幕僚惟命是从。这种做法,对于他自己的声名毫无损害。幕僚一味坚持自己的观点和做法,偶尔也会把整个事情搞得很糟糕。既然有这种情况,作为一个入幕辅佐的读书人,在向知己朋友申述自己的观点时,尤其不可以不虚心向别人学习,听取别人的意见。
[点评]虚心二字,非必与主人议事,当然凡事之稍有关系者,同事诸人,或有见解是即从之,但求于事与无分畛域。
"虚心"二字,并非一定要在和主人讨论事情时才要求做到。凡是与事情稍有关系的,共同谋事的各位同道,有很好的见解,那就应该采纳。这样做的目的,不外是求得对整个事情没有分毫差错罢了。
立言不如先立品[原文]信而后谏,惟友亦然。欲主人之必用吾言,必先使主人之不疑吾行,为主人忠谋,大要顾名而不计利。凡与主人相依及效用于主人者,率惟利是视不得遂其所欲,往往易为媒药。其势既孤,其闲易生,稍不自检,毁谤从之,故欲行吾志者,不可不立品。
[译文]树立了信念,才可以规劝别人。对待朋友也是这样的。想让主人采纳你的见解,就得让主人信任你的品德,没有一点怀疑之处。忠心耿耿地为主人谋划筹思,其要领就是只考虑名节而不要去计较那些蝇头微利。凡是跟主人相互依靠,效忠于主人的人,如果是唯利是图之徒,就不能实现他想要做的事,达到他的目的。同时也就往往成为导致败坏之媒介。这类人势力已经孤立,和主人也容易产生隔阂和不和。言行上稍不检点,毁誉攻击之辞也就会紧紧伴随着他。因此想实现志向的人,不可不首先树立自己的良好品行。
素位[原文]幕客以力自食。名为佣书,日夕区书,皆吏胥之事。可官声之美恶系焉,民生之利害资焉,非与官民俱有宿缉,必不可久居此席者。自视不可过高,高则气质用事,亦不可过卑,卑则休戚无关。
[译文]幕客凭借自己的才能养活自己。名义上虽然说是受雇于主人,为他抄写文书,从早到晚都离不开文书,做的完全是下级官吏们才做的事情,然而这些事却是关系到一个官员在职时的政治声誉好坏的大事情,也是老百姓生计问题利害攸关的。一个当幕客的人,若非是跟在职官员以及当地百姓有着割舍不断的深厚缘分的话,他在那儿一定是呆不长的。因此处在这个位置上的幕客,千万不要把自己的才能看得太高,自视太高了往往就会意气用事;当然也千万不要把自己看得过于卑微,自视太低了,在考虑问题和解决问题时,就往往对他不相关的幸福与疾苦都漠不关心。
[点评]一幕客耳,而曰,官声之美恶系焉,民生之利害资焉,居其位者,不为不重。抑思所系所资无非地方,敢掉以轻心乎?
[译文]作为一个幕客,他"维系着在职官员政治声誉的好坏,老百姓生计的利害"。其地位非常重要。也许有人会想到。他所维系的与所涉及的,无非都是地方上的事情,没有什么了不起的。然而读了这两句话后,难道还敢淡然处之,掉以轻心吗?
官断十条路[原文]谚云:官断十条路,幕之制事亦如之。操三寸管臆揣官事,行失半焉,所争者公私之别而已,公则无心之过,终为舆论所宽;私则循理之获,亦为天谴所及。故立心不可不正。
[译文]俗语说:"官断十条路"。作为幕僚的人,在处理公事时也应该这样。握着三寸之笔,心中思考揣度着官事,其结果是所得和所失各占一半。他能够辨别得清楚的事只不过是在于公与私的区别而已。心术正而无所偏私,即使出了差错,也是无心之过,到最后还是会补百姓子民的舆论所宽容;心术不正,包藏祸心,即使按照道理办事也会产生诉讼和纠纷,还要受到天地良心的谴责。所以作为一个幕僚,要正直无私。
[点评]正心乃为人之本,心正而其术斯端。此言操存有素。临事又以公私之别。敬慎之至也,勿误认有事方正其心以辞害意。
[译文]正直的心地,是做人的根本原则。心地正直无私,人的本领就会端正不邪恶。这就是说,平时都要操守,临到行事时又能区别公与私的不同,极为恭敬谨慎。千万不要误会为,在有事情的时候才去端正自己的心术。如果这样理解,那就是以辞害意。
端正心术的关键[原文]正心之学,先在洁守,守之不慎,心乃以偏,吾辈从事于幕者,类皆章句之儒。为童子师,岁修不过数十金,幕修所入,或数倍焉,或数十倍焉。未有不给于用者,且官有应酬之费,而幕无需索之人,犹待他求,夫何为者?昔有为余说项者,曰,此君操守可信,余闻之怫然,客曰,是知君语也,夫何尤?余应之曰:"今有为淑女执柯,而称其不淫,可乎?"客人笑而去。
[译文]端正心术的学问,首先就在于廉洁自守。如果不谨慎,心中就会产生偏差。我们这些幕僚,都是些研究章句之学的读书人。假如给小孩子当塾师,每年的薪水收入,也不超出数十两银子。而在幕府中工作所得的收入,有时是当塾师年得收入的数倍,有时甚至是数十倍,历来没有不够自己开销的。并且当官的人有专门应酬往来的费用,而幕客则没有人送礼给他们,甚至还有待于向别人求取。这是为什么呢?过去有人向我谈及这样的事,并且说:"这个人的操守品行值得信赖。"我听了这话以后,心里很不高兴。那位客人就说:"我非常了解你,才说这样的话,难道有什么不对吗?"我回答他说:"假设有这样一个人,为某淑女牵线作媒,却声称她不淫荡,行不行呢?"那位客人笑了笑就离开了。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:飞剑记 罂粟花 警寤钟 中庸 列子 红风传 禅真逸史(中) 孟子集注 中华传世藏书全元曲—杂剧第二卷(一) 都是幻 如此京华 嘉祐集 四十二章经 魏阉全传 春柳莺 帝范 狐狸缘全传 富翁醒世录 红楼梦诗词 平斋词