阳光穿过母子俩的鬓发,那鬓发在风中轻柔地飘动,这有着浓重阴影的光景颇像一幅魏斯[1]的图画定格在我心中。
我的目光突然变得很遥远,仿佛成了神的视线,幸福和忧伤融在一起,汇成一幅夕阳下永恒的风景。
高濑姐弟的周围似乎也弥漫着类似的氛围,那是明媚夕阳下的忧郁。即使再年轻,再快乐,那忧郁也无法消散,也许这就是流动在血液中的才华在显现吧。
我问庄司:“你要译高濑皿男的小说?”
“是啊。”他看着我,有点得意地回答。
“题目叫什么来着?好像是什么的首字母。”
“是《N·P》。”
“《N·P》是什么?”
“NorthPoint的缩写。”
“是什么意思?”
“从前有首曲子,名字就是NorthPoint[2]。”
“是首什么样的曲子呢?”
“嗯……非常忧伤的曲子。”庄司说。
那天,电话铃声将我从睡梦中突然吵醒。
“……喂?”我从被窝里伸出手,拿起话筒,耳边传来姐姐低低的声音:“风美吗?是我,你好吗?”国际长途特有的断断续续的声响让我清醒过来。
“有什么……有什么事吗?”
屋里幽暗恬静,看看表,清晨五点钟。透过窗帘的缝隙能看到外面黎明的天空还罩着沉重的灰色。梅雨还没结束呢,我怔怔地想。
“没什么事,就是打个电话。”姐姐说。
“又忘记时差了吧,现在这里是早上五点。”
“抱歉抱歉。”姐姐笑起来。她嫁到了伦敦。
“那边是什么时间?”
“夜里八点。”
想想时差,总觉得不可思议。难得相通的那条电话线也显得珍贵起来。
“你还好吗?”我问。
“我梦见你了呢,”姐姐道,“在我们家附近,你在走路,挽着一个比你年长很多的男人。”
“附近?你是说伦敦?”
“是呀,就在我们家后面的教堂那里。”
“真是那样就好了。”我高兴地说。姐姐的梦总是很准,一直以来都是。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:宋词 原谅石 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 五代前的那些爱 唐诗 繁星·春水 爱情万岁(下) 新名字的故事 纸之月 老舍旧体诗 女孩像你 我的天才女友 爱情万岁(上) 海子的诗 泪与笑 爱你如诗美丽 房思琪的初恋乐园 月光的合金 醒来的女性 陶渊明