“不,不安全,所以她现在已经不在恩德比了。救护车把她送到了一所疗养院,在那里会有专门的护士照顾她,而且任何人——无论家人还是其他人——都不允许见她。”
恩特威斯尔先生叹了一口气。
“你让我放心多了,她本可能有性命之忧。”
“若继续待在这里,她肯定会有性命之忧!”
恩特威斯尔先生的声音听起来很有感触。
“我非常敬仰海伦·阿伯内西,一向都是。一个人格出众的女人。她的生活中有没有——我该怎么说——某些不为人知的事?”
“啊,有不为人知的事?”
“我脑中总有这种想法。”
“因为她在塞浦路斯的那个小庄园。没错,这么说很有道理……”
“我不希望你想——”
“你无法阻止我的思想。不过,我有一个小任务要交给你。稍等。”
稍稍停顿了一会儿,波洛的声音再次传来。
“我必须确认没有人在偷听,已经确认过了。现在,我有一件事想请你替我做。你得准备好出趟门。”
“出门?”恩特威斯尔先生有些错愕,“哦,我知道了,你想让我去恩德比?”
“完全不是。这里由我负责。不,你不用跑这么远。你要去的地方离伦敦不远。你去贝里圣埃德蒙兹——天哪!你们英国这些小镇的名字——然后租一辆车,开去福斯代克之家,那是一家精神病院。去找潘瑞斯医生,问问他最近出院的一个病人的详细情况。”
“什么病人?不管怎么说,当然——”
波洛打断他,说:
“病人的名字是格雷格·班克斯。查一查他是因为哪种精神病而接受治疗的。”
“你的意思是,格雷格·班克斯精神不正常?”
“嘘!说话小心点儿。现在——我还没吃早餐呢,我猜,你也还没吃?”
“还没,我太焦急——”
“的确。那么,请你快去吃早餐吧,好好休整一下。十二点正好有一班火车去贝里圣埃德蒙兹。如果有其他消息,我会在你出发前打电话告诉你。”
“你自己也小心,波洛。”恩特威斯尔先生担心地嘱咐。
“啊,这个,是的!我也要小心,我可不想被人用大理石门挡砸我的头。你放心吧,我会提高警惕的。好了,先这样,再见了。”
波洛听见电话那头的话筒挂上了,然后听见第二声非常轻微的“咔哒”——他笑了笑,有人放下了大厅里的分机听筒。
他走到大厅,那儿没有人。他蹑手蹑脚地走到楼梯后面的壁橱,朝里面看了看。就在这时,兰斯柯姆端着托盘走出来,上面放着吐司面包和一只银咖啡壶。他看到波洛从壁橱里冒出来,有些惊讶。
“早餐在餐厅里,已经准备好了,先生。”他说。
波洛仔细地观察他。
老管家面色苍白、瑟瑟发抖。
“勇敢一点儿,”波洛拍了拍他的肩膀,说,“一切都会好起来的。端杯咖啡送到我卧室去,应该不会太麻烦你吧?”
“当然不会,先生。我这就叫珍妮送上去,先生。”
赫尔克里·波洛走上楼梯,兰斯柯姆不以为然地看着他的背影。波洛穿了一件颇具异域风情的丝质睡袍,上面都是三角形和方块花纹。
“外国人!”兰斯柯姆愤恨地想,“外国人跑到这幢房子里来!然后利奥夫人被人打成脑震荡!真不知道接下来还会发生什么。理查德先生死后,一切都不一样了。”
赫尔克里·波洛接过珍妮送来的咖啡,他已经换好衣服了。他极富同情心的话语让珍妮很受用。他强调她发现利奥夫人时,一定受了不小的惊吓。
“是的,千真万确,先生,我永远都忘不了当时我拿着吸尘器,打开书房的门,看到利奥夫人躺在那里的情形。她躺在那里——我还以为她死了呢。我想她一定是站在那里讲电话的时候晕倒了,想不到她竟然起得那么早!她以前从没那么早起过床。”
“确实想不到!”他漫不经心地问,“那个时候其他人应该都还没起床吧,我想?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:死亡草 命案目睹记 借镜杀人 重生,回到改革开放初 悬崖山庄奇案 古墓之谜 空幻之屋 寓所谜案 破镜谋杀案 藏书室女尸之谜 阳光下的罪恶 云中命案 高尔夫球场命案 加勒比海之谜 沉睡谋杀案 沉默的证人 马普尔小姐最后的案件 人性记录 五只小猪 死亡约会