敬容女士:
大札早收到,因为没有你的地址,故未即奉复,昨天又收到你的信,才知道你的通讯处,这里赶快回答你。
你的朋友打算译LesMisables,如果我可以有帮忙的地方,一定效力,我的拉丁文是马马虎虎的,已经有二十年没有理过了,而书中拉丁文其实并不多,怕还是西班牙字多一点。现在这样好吗:请他将不识的字抄出来,注明页数(他大概是用的Nelson本子吧,我只有这个版本),我知道的就解释了寄还他,这样可以免得奔走,只须陆续一来一往写信就是了。你以为如何?
我病还没有好,可是不得不上课,每上两小时课,回来就得睡半天。
《中国新诗》什么时候集稿请示知,一定有稿子给你。你的《交响集》什么时候可以出来?不要忘记送我一部。即请撰安
望舒
(一九四八年)四月二十四日
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:中国的男人和女人 我只知道人是什么 留白 入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里 出口成章 密云不雨 人间世 品人录 边境·近境 微观天下事不负案头书 老牛破车 有风吹过厨房 我和我的共和国七十年 巴黎的鳞爪 四个春天 随性随缘 家载一生 有话说 一个人的义无反顾 无人爱我