柳永
寒蝉①凄切,对长亭晚,骤雨②初歇。都门帐饮③无绪,留恋处,兰舟④催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑤。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⑥,更与何人说?
【注释】
①寒蝉:秋蝉。
②骤雨:大雨。
③都门帐饮:在京城郊外张设帐幕宴饮饯别。
④兰舟:船的美称。
⑤凝噎:哽咽。
⑥风情:风流情意。
【赏析】
这是一首写恋人的话别之作。秋蝉凄切地叫个不停。在一个秋天的傍晚,大雨刚停,一对恋人在长亭话别。面对饯行的酒宴,心绪混乱,正在留恋不舍时,航船已在催着出发了。两人手牵着手相互凝望着,泪水已模糊了双眼,本来有许多话要说,竟哽咽着说不出来。想到这一次远离,要到千里之外烟波浩渺的江南水乡,心里不禁觉得一片茫然。
多情的人自古以来分别时最是伤心,更何况是在这样萧索冷落的清秋时节。今晚待我酒醒之后,我将发现自己会像一叶孤舟,孤独地停泊在杨柳岸边,面对的是清冷的晨风和凄凉的月色,这多么令人伤情呀。我这一走,年复一年,良辰美景即使有千般好处,我又跟谁去倾诉呢?
全词以景渲染离别之情,情景交融,哀婉凄恻,曲折地表达了缠绵的离情,读来令人伤感。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 泪与笑 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 诗经:中华经典名著全本全注全译 孩子们的诗 海子的诗 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 陶渊明 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 蒋勋说唐诗 长相思:与唐宋词人的十三场约会 面朝大海 春暖花开 先知 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 唐诗 唐诗宋词十五讲 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 爱你如诗美丽