轩辕体制律,虞舜罢弹琴。尚错雄鸣管,犹伤半死心[一]。圣贤名古邈,羁旅病年侵[二]。舟泊常依震,湖平早见参[三]。如闻马融笛,若倚仲宣襟[四]。
故国悲寒望,群云惨岁阴[五]。水乡霾白屋,枫岸叠青岑[六])。鬱鬱冬炎瘴,濛濛雨滞淫[七]。鼓迎非祭鬼,弹落似鸮禽[八]。兴尽才无闷,愁来遽不禁[九]生涯相旧没,时物正萧森[一〇]。
疑惑樽中弩,淹留冠上簪[一一]。牵裾惊魏帝,投阁为刘歆[一二]。狂走终奚适?
微才谢所钦[一三]。吾安藜不糁,汝贵玉为琛[一四]。乌几重重缚,鹑衣寸寸针[一五]。哀伤:同庾信,述作异陈琳[一六]十暑岷山葛,三霜楚户砧[一七]。
叨陪锦帐座,久放白头吟[一八]。反朴时难遇忘机陆易沉[一九]。应过数粒食,得近四知金[二〇]。
春草封归恨,源花费独寻[二一]。转蓬忧悄悄,行药病涔涔[二二]。瘗天追潘岳,持危觅邓林[二三]。蹉跎翻学步,感激在知音[二四]。却假苏张舌,高夸周宋潭[二五]。纳流迷浩汗,峻址得嵚崟[二六]。城府开清旭,松筠起碧浔(二七]。披颜争倩倩,逸足竞骎骎[二八]。朗鉴存愚直,皇天实照临[二九]!
公孙仍恃险,侯景朱生擒[三〇]。书信中原阔,干戈北斗深[三一]。畏人千里井,问俗九州箴[三二]。战血流依旧,军声动至今[三三]。葛洪尸定解,许靖力难任[三四]。家事丹砂诀,无成涕作霖[三五]!
这篇五言排律是诗人杜甫的绝笔,是七七〇年冬他由长沙往岳阳经洞庭湖时所作。这首诗也可以说是他自写的一通“讣闻”和托孤的遗嘱,所以浦注说:“仇本以是诗为绝笔,玩其气味,酷类将死之言,宜若有见。”但杜甫至死也来曾忘怀仍在苦难中的人民。伏枕,即卧病,题云“伏枕书怀”,亦可见是力疾写成的。杜甫有不少以述怀、遣怀、咏怀、写怀等为题的诗,但加上“伏枕”二字的,只有这一首。据《遣闷奉呈严公》诗“老妻忧坐痹,幼女问头风”,知早在成都时杜甫便得了这种病。又据《催宗文树鸡栅》诗“愈风传乌鸡”,则知在夔州时,此病仍常发,且讫未根除。这首诗大体可分四段,这四段,可以依照诗的标题来划分。首段风疾舟中,次段书怀,后两段奉呈亲友(当然,书怀也即在其中)。前人评杜诗“无一字无来历”,对排律来说,这话并不错。
[一]这四句得连看,因第三句申明第一句,第四句申明第二句。这一个开头,相当离奇,但正是说的风疾。风疾和轩辕(即黄帝)制律、虞舜弹琴有什么相干呢?这是因为相传黄帝制律以调八方之风,舜弹五弦之琴以歌南风(歌词有“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮”),然而现在我却大发其头风,这岂不是由于他们的律管有错,琴心有伤吗?既然如此,那就大可不必制、不必弹了。这种无聊的想法,无理的埋怨,正说明风疾给杜甫的宿苦。雄鸣管,《汉书:律历志》:“黄帝使伶伦制十二筒(竹管)以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。”半死心,枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝,其根半死半生。于是使琴挚斫斩以为琴,野茧之丝以为弦。”这里“半死心”兼有自比之意。
[二]二句撇上起下。圣贤,指轩辕、虞舜。邈,音莫,远也。杜甫也觉得无端埋怨古代圣贤,未免荒唐可笑,所以立即言归正传,指出病源乃在自己的“羁振”生活——杜甫俞此就说过:“征途乃侵星,得使诸病人。”
[三]震,东方。参,西方七宿之一,晓星也。湖,洞庭湖。湖平无所障蔽,故早见。
[四]按杜《水宿遣兴》诗:“耳聋须画字。”又《元日示宗武》诗:“汝啼吾手战。”则此二句当是写风疾发作时的耳鸣和手战。马融善吹笛,有《长笛赋》。仲宣,玉粲字,其《登楼赋》云:
“凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。”
[五]观此二句,知诗作于冬季。眺望干冬寒之时,故曰寒望。岁阴,岁晚,秋冬为阴也。此下八句,写舟中所见“时物”。
[六]白屋,茅屋。水气如雾,故曰霾。青岑,犹青山,“秋尽江南草未调”,故山色尚青。
[七]湖南地气暖,故冬日犹炎瘴鬱鬱。濛濛,微雨貌。滞淫,细雨连绵。
[八]二句写所见土俗。非祭鬼,指淫祀之鬼。《论语》:“非其鬼而祭之,谄也。”贾谊《鹏乌赋》:“鹏似鸮,不祥鸟也。”
[九]二句是说才略一高兴开怀,又复愁来而不胜凄绝。兴尽束上,“愁来”挑起下段。
[一〇]汩没,沉沦。是说生活既相压迫,眼前景物又助人伤感。以上为第一段,写风疾及舟中所见。
[一一]此下接上“愁来”,追叙人湖南以前往事。疑惑句,言世路险恶,不免疑畏多端。《风俗通》:“应彬请杜宣饮酒,壁上悬赤弩,照于杯中,影如蛇,宣恶之,及饮得疾。后彬知之,延宣于旧处设酒,指谓宣曰:此乃弩影耳。宣病遂廖。”淹留句,言长期流落,未得归朝。冠上簪,谓朝簪。杜甫这时还是一个挂名的“工部员外郎”。
[一二]二句指出“羁旅”、“淹留”的来由。七五七年杜甫为左拾遗时,因谏房琯罢相事,触怒肃宗,虽说“赫怒幸无伤”,但在七五八年还是因此贬官华州,第二年他自己又索性弃官不作,羁旅淹留便是从此开始的。这件事在他生活史上确是一个转换点,所以常提到。《三国志,魏志》卷二十五《辛毗传》:帝(文帝)欲徙冀州士家十万户实河南,毗曰:陛下欲徒士家,其计安出?
帝曰:‘卿谓我徙之非邪?毗曰:诚以为非也!’帝曰:‘吾不与卿共议也!’毗曰:‘陛下不以臣不肖,厕之谋议之官,安得不与臣议邪?臣所言,非私也,乃社稷之虑也,安得怒臣?’帝不答,起人内,毗随而引其裾。帝奋衣不还。良久乃出,曰:佐治(毗字)!卿持我何太急邪!“卿持我何太急”就是说,你拖我拖得好凶啊!杜甫是怎样触怒肃宗的,史无明文,但据《壮游》诗,杜甫自言:
“斯时伏青蒲,廷诤守御床”!看样,也很不客气,故以“牵裾”事为比。投阁事,见《醉时歌》。
扬雄投阁欲自杀,本为刘歆之子刘歆所牵连,为了趁韵,故借用父名。
[一三]狂走,指弃官客秦州以后。谢,愧也。所钦,所钦敬的人,这里是反话,指朝贵。
[一四]《庄子:让王篇》:“孔子穷子陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糁。”糁,音伞,米粒。
藜不糁,以藜为羹而无米粒,言己之穷。这句就是“安贫亦士常”意,汝,亦指明贵。琛,宝玉。《晋书》卷九十四《宋纤传》:“纤少有远操,酒泉太寺马发造焉,纤不见。岌铭诗于石壁曰,其人如玉,维国之琛。”这句也是反话。浦注:“吾自为吾;汝自为汝,苦乐各不相谋也。所钦字,汝字,泛指朝贵言。解者俱指湖南亲友,便与后复,且嫌面谩,无是体也。”杜浦说甚是。这些亲友,并不是杜甫的“忘形到尔汝”的至交,所以诗题也很客气的用“奉呈”二字,称他们为“汝”,确是不近情理的。《秋兴八首》云:“同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。”这个“汝”主要是指这班同学少年。
[一五]因朝贵们不肯援手,所以弄得很穷。乌几,即鸟皮几(以乌羔皮蒙几上),是杜甫心爱的一张棹子,从成都时候起便一直伴随着他。因为日久损坏,所以用绳子层层缚起。鹑,音纯,鸟名,形似小鸡,其尾短秃,故以形容衣服的破烂。寸寸针,补而又补。杜甫在成都时尝有诗云:“过懒从衣结,频游任履穿。”可知是实情。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:资本皇帝 周易 李白诗集 中国古典词曲 御剑之术最新章节免费阅读无弹窗 续资治通鉴 一丹一剑一乾坤 独宠神医纨绔妃 网游:开局唯一神级劝降! 品花宝鉴 二十四诗品 水洛蓝冷钰全文免费阅读正版 全音阶狂潮 米宝三岁半,被京城大佬们团宠了 醋葫芦 大小姐她总是不求上进 美女赢家 金刚经 李白全集(二) 易经