仆人
我想听,还有爱音乐的人也想听。
潘达洛斯
朋友,你不懂我的意思;我太客气,你又太调皮。我是说什么人叫他们奏的。
仆人
呃,老爷,是我的主人帕里斯叫他们奏的,他就在里面;那位人间的维纳斯,美的心血,爱的微妙的灵魂,也陪着他在一起。
潘达洛斯
谁,我的甥女克瑞西达吗?
仆人
不,老爷,是海伦;您听了我形容她的话还不知道吗?
潘达洛斯
朋友,看来你还没有见过克瑞西达小姐。我是奉特洛伊罗斯王子之命来见帕里斯的;我的事情急得像热锅里的沸水,来不及等你进去通报了。
仆人
好个热锅上的蚂蚁!呀,一句陈词滥调罢了!
帕里斯及海伦率侍从上。
潘达洛斯
您好,我的好殿下,这些好朋友们都好!愿美好的欲望好好地领导他们!您好,我的好娘娘!愿美好的思想做您的美好的枕头!
海伦
好大人,您满嘴都是好话。
潘达洛斯
谢谢您的谬奖,好娘娘。好殿下,刚才的音乐很好,很好的杂色合奏呢。
帕里斯
是被你搀杂的,贤卿;现在要你加进来,奏得和谐起来。耐儿④,他是很懂得和声的呢。
潘达洛斯
真的,娘娘,没有这回事。
海伦
啊,大人!
潘达洛斯
粗俗得很,真的,粗俗不堪。
帕里斯
说得好,我的大人!你真说得好听。
潘达洛斯
好娘娘,我有事情要来对殿下说。殿下,您允许我跟您说句话吗?
海伦
不,您不能这样赖过去。我们一定要听您唱歌。
潘达洛斯
哎,好娘娘,您在跟我开玩笑啦。可是,殿下,您的令弟特洛伊罗斯殿下——
海伦
潘达洛斯大人,甜甜蜜蜜的大人——
潘达洛斯
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:亨利六世 错误的喜剧 科利奥兰纳斯 麦克白 皆大欢喜 冬天的故事 一报还一报 第十二夜 绝代龙帝 亨利八世 辛白林 漫长的中场休息 安东尼与克莉奥佩特拉 亨利五世 爱的徒劳 暴风雨 亨利四世 仲夏夜之梦 警察陆令 理查三世