葛罗斯特
呀,好侄儿,但愿它不会太重。
小约克
呵,我这才懂了,你只肯给轻礼;问你讨较重的礼你就会拒绝。
葛罗斯特
殿下佩上这东西会嫌沉重哪。
小约克
再重些我也会觉得轻微。
葛罗斯特
怎么!你当真要我的刀剑吗,小殿下?
小约克
我当真要,好让我按你的称呼答谢你。
葛罗斯特
怎么讲?
小约克
小就小谢。
亲王
我的约克公爵还是爱抬杠。叔父,你自然能宽容他的。
小约克
你是说,把我背起来,不是宽容我;叔叔,我哥哥把我俩都嘲笑到了。因为我长得小,像个猴儿一样,他认为你就该把我背在肩头上。
勃金汉
他好生善辩,如此锋利而敏捷!为了要缓和对他叔父的轻慢,他巧妙而恰当地把自己也嘲弄了一顿;年纪这样幼小,却已这样伶俐,真了不起。
葛罗斯特
我的殿下,就请动身吧?我自己和我的好兄弟勃金汉就去探视你母亲,去恳求她先到伦敦塔等候接驾。
小约克
什么!你要去伦敦塔吗,我的主君?
亲王
我的护国公大人决定这么办。
小约克
在伦敦塔里我不能安眠。
葛罗斯特
为什么,你怕什么?
小约克
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:幸福过了头 警察陆令 皆大欢喜 麦克白 爱的徒劳 冬天的故事 漫长的中场休息 小心说话 错误的喜剧 女孩和女人们的生活 一报还一报 绝代龙帝 暴风雨 第十二夜 亨利八世 安东尼与克莉奥佩特拉 辛白林 仲夏夜之梦 亨利五世 科利奥兰纳斯