顶点小说网

《顺宗实录宫市翻译》全文注释

。 [2] 文本「渠牟」上有一「韦」字。 [3] 「景」,原文当作「丙」,以避世祖讳,改为「景」。下同。 [4] 「寤」,文本作「悟」。 [5] 「戚」,文本作「蹙」。 [6] 祝、文、魏本「颇」上有一「伾」字。 [7] 「邪」,文本作「耶」。 [8] 魏本注云:「一有『宠』字。」 [9] 「无」,文本作「何」。 [10] 朱熹云:「或无『召』字,或无『入』字。」今按:祝、文、魏三本并无「召」、「入」二字。 [11] 朱熹云:「或无『决』字。」今按:文本无「使」字。祝本、魏本无「决」字。 [12] 朱熹云:「或无『兼』字。」「冢」,文本误为...

相邻推荐:安龙纪事  日本国考略  老子想尔注  昌平山水記  三楚新录  越绝书  哀江南赋  岭表录异  徐偃王志  安广县乡土志  河朔访古记  爱日斋丛抄  安禄山事迹  鹌鹑谱  清太祖圣训  蛮书  江南野史  安乐康平室随笔  益部谈资  满洲秘档选辑  

已完结热门小说推荐

最新标签