李清照
风住尘香①花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪②春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟③,载不动许多愁。
【注释】
①尘香:尘土里散发出落花的香气。
②双溪:在今浙江金华市东南。
③舴艋舟:形似蚱蜢的小船。
【赏析】
这首词是作者晚年避难金华时所作。风住之后,花已沾泥,人践马踏,化为尘土,所剩下的只有尘土的芳香。春光一扫而空,日色已高,头还懒得梳。尽管春去花落年年如此,而今却人事皆非。其中有千头万绪却无从说起,因为还未开口,却已泪如泉涌。
听说双溪的春色还未凋残,也打算泛舟去游赏双溪,排遣忧闷。可是太深的寒愁苦痛,只怕双溪的舴艋小舟不能承载。满腹的忧愁不仅使作者无心梳妆打扮,也无意于山水之游。作者把愁写成有重量的东西,化无形为有形,富于形象性,别具韵味。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 面朝大海 春暖花开 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 唐诗宋词十五讲 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 海子的诗 蒋勋说唐诗 先知 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 长相思:与唐宋词人的十三场约会 爱你如诗美丽 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 陶渊明 孩子们的诗 泪与笑 唐诗 诗经:中华经典名著全本全注全译