Manea)2009年的作品。 我是从2011年法国Seuil出版社的Marily Le Nir翻译的法语本LA TANIÈRE转译的。 《巢》描写了一些生活在美国的东欧知识分子(显然是作者所熟悉的罗马尼亚人)的生活和言行。 这些流亡知识分子大致可分为三个年代的人:最老的一代以科斯敏·迪玛教授为代表,他的弟子辈以该小说的一号主人公奥古斯丁·戈拉教授为代表,还包括米赫内阿·帕拉德教授、科齐大夫等人。再下一辈的,就是另一个主要人物彼得·加什帕尔。 小说的人物关系很繁复,细小情节的数量又很多,而且还没有一条明显的故事线索,能把人物和情节连接起来,以至于阅读起来很费力。...
相邻推荐:我最爱的你(To The Moon And Back) 招惹计 请以你的名字呼唤我 我们都发狂了 直到孤独尽头 魔种 赎罪 族长的秋天 动物寓言集 “丰饶之海”之一·春雪 诸天万界反派聊天群 “丰饶之海”之三·晓寺 “丰饶之海”之二·奔马 暗格里的秘密 与你同行 斯通纳 百人名单 我们住在一起(爱情有烟火原著小说) 雀起乡到烛镇(Lark Rise To Candleford 病美人在修罗场不干了